外国语学院邀请郭亚玲副教授做学术报告
应河北经贸大学大学外国语学院商利伟院长邀请,2020年10月22日上午河北师范大学外国语学院副教授郭亚玲老师莅临河北经贸大学外国语学院,为MTI研究生做了《翻译过程实证研究》的学术报告。郭雅玲老师是北京外国语大学博士,河北师范大学翻译专业研究生导师,曾任教于香港中文大学(深圳)人文学院,在美国加州州立大学和澳门大学短期访学。
在讲座中,郭雅玲老师对翻译研究前沿领域翻译过程实证研究的方法进行了比较全面系统的介绍,主要包括击键记录、眼动跟踪以及有声思维。郭老师用生动形象的语言,从理论依据、研究内容、研究指标、数据展示和三元互证层面对每一种方法做了详实的阐述。她根据自己博士论文的实证研究过程体验,系统对比分析了三种方法的特征与优劣,特别对具体数据采集过程中存在的常见问题进行了深入的剖析,对解决方法和弥补办法提出了独到的见解,充分体现了郭老师深厚的学术造诣和扎实的学术研究功底。
本次学术讲座由河北经贸大学外国语学院商利伟院长主持,外国语学院师生近30 人聆听了本次讲座,大家纷纷表示此次讲座受益匪浅,既加深了对翻译的认知,又对开展翻译研究提供了具体指导。
(供稿杨清珍,摄影孟凡渠)